nav emailalert searchbtn searchbox tablepage yinyongbenwen piczone journalimg journalInfo journalinfonormal searchdiv searchzone qikanlogo popupnotification xinwenxiangqing xinwenxiangqingnew
投稿指南
2011-10-18     
分享至:

扫码分享到微信或朋友圈

使用微信"扫一扫"功能。
将此内容分享给您的微信好友或者朋友圈

 语言教育投稿须知

期刊简介:

《语言教育创刊于1987年,由大连外国语大学主办,外语类学术期刊本刊欢迎理论性、实证性、综述性、有创见、有优质学术品位的论文。论文要求选题新颖、观点明确资料翔实、数据可靠、论证严密、行文规范,字数一般在8000~10000,佳作可以不受字数限制。
  本刊已许可中国知网、国家哲学社会科学学术期刊数据库、维普龙源、Ebsco数据库以数字化方式传播本刊论文,作者向本刊提交论文的行为即视为同意本刊授权传播该论文。如不同意,请务必事先声明。

本刊力求高效处理稿件。投稿3个月之内若未接到稿件修改意见或录用通知,作者可自行处理。对录用的稿件,本刊不付稿酬。届时将寄送作者8本当期期刊。

本刊从未与任何论文代理机构或个人合作,请作者不要相信假借我刊名义进行的征稿活动和欺诈行为。本刊不向作者收取任何费用

本刊唯一投稿网址:https://yyzs.cbpt.cnki.net/

本刊唯一办公电话:0411-86119552

 

用稿体例格式要求:

1. 论文标题

(1) 具有高度的概括性,突现研究的重点或创新之处;

(2) 楷体,3号,居中;

(3) 中文的副标题用破折号连接,英文的副标题用冒号连接。

2. 中英文摘要和关键词

(1) 中英文要的内容应保持一致,包括研究对象/目标、研究问题、方法、结论或新发现,字数控制在200~300

(2) 英文标题、英文作者姓名与英文关键词均放在中文要和中文关键词之后;

(3) 英文要力求用语正确和规范,表述清晰,意思完整;

(4) 关键词3~5个,突出研究的重点、创新之处,关键词之间用分号隔开;

(5) 中文的” “关键词英文的Abstract“Key words”字样均用黑体,小5号,摘要和关键词内容用楷体,小5号;英文和数字用Times New Roman字体。中文的“摘 要”(中间空一格)和“关键词”前空两格。(缩进两个空格)

3. 正文要求(研究类10000字内,综述类8500字内

(1) 字号5号,中文内容用宋体,外文内容和数字用Times New Roman字体。行距1.15倍。

(2) 标题及编号:各类标题均独占一行,左边缩进2个中文字符排版,一律用阿拉伯数字(1开始),格式为:1.  1. 1  1. 1. 1…… 2.  2. 1  2. 1. 1……。只接受三级以内的小标题。一级小标题之前空一行,加粗黑体5号;二级小标题用黑体5号;三级小标题用仿宋5号;二级和三级标题的前后不用空行。各级标题编号后面均加一空格。

(3) 例句:用(1)(1)a(1)b编号;中文例句用楷体,外文例句用Times New Roman字体。

(4) 图表:图表的标题用宋体5号字,内容则用宋体小5号字;表格的标题置于表格之上,位置左对齐;图的标题置于图的下方,位置居中图号/表号格式为“图1 ”“表1 ”,阿拉伯数字后加两个空格。图表的行距为单倍。

(5) 注释注释采用附注的形式,即在正文需注释处的右上方按顺序加注数码①、②、③,在正文之后写明注释字样,然后依次写出对应数码①、②、③和注文,回行时与上一行注文对齐。注释用宋体6, 外文用Times New Roman字体。

(6) 重要术语:首次在国内语言学期刊上出现的术语须在括号内附上外文原文(首字母小写),但同一术语的外文原文不要重复出现。

4.  标点符号:

1括号:正文、参考文献、注释等中的所有括号,无论其中的内容是外文还是中文,均用Times New Roman下的括号且括号的前后各加一个空格(括号后面为标点符号时不加空格)

2其他标点符号:英文后面均用Times New Roman的符号且后面均加一空格;汉语后面皆用汉语标点符号(全角标点符号)。

5. 文内引用格式

(1) 一切直接或间接引文以及论文所依据的文献均须通过随文括号参引(in-text parenthetical reference)标明其出处。

(2) 参引的文献必须与正文之后所列参考文献保持一致。

(3) 直接或间接引述某一具体观点,须以夹注形式随文注明作者姓名、出版年和引文页码,格式是“姓名 出版年:页码”,如:“吕叔 (2002: 117) ”或 (吕叔湘 2002: 117)作者名字如果是英文,参引时仅引其姓,如:Vallance (1983: 11) ”或(Vallance 1983: 11)。转述某作者或某文献的基本或主题观点或仅提及该作者或该文献,只需给出文献的出版年,如:“陈前 (2003) 为,”“Vallance (1983) ”或 “(陈前瑞 2003)”“(Vallance 1983)”。括号内的“姓名”和“出版年”中间加一空格。

(4) 参引多条文献时,外文文献在前,中文文献在后,分别作者姓氏先后排列,各文献之间用分号隔开;同一作者的多个文献之间用逗号隔开。如:(Alexander 2003: 203; Goatly 2000, 2002, 2010; 黄国文 2017; 朱德熙、裘锡圭 1973)

(5) 参引两位作者文献时,中文文献引用两位作者的名字;英文文献,引用两位作者的姓。文内引用时,都用“和”连接二者,文内夹注时中文和英文分别采用顿号和&符号连接。具体格式如下:

    文内引用:吕叔湘朱德(1952)为,……

              SperberWilson (1986) … …

    文内夹注:(吕叔湘朱德熙 1952)  【两位作者用顿号连接】

              (Sperber & Wilson 1986) 【两位作者用&连接】   

(6) 参引三位及以上作者文献时,中文文献仅列第一作者的姓名,英文文献仅列第一作者的姓,其他作者文内引用时用“等”概括,文内夹注时中英文分别采用“等”和et al.概括。具体格式如下:

    文内引用:赵云(2001)……

              Quirk(1985)……

    文内夹注:(赵云 2001)

              (Quirk et al. 1985)

6. 文末参考文献格式 5号,英文或拼音用Times New Roman,中文宋体

(1) 中外文献分别排列,外文在前,中文在后。

(2) 文献条目按作者姓氏(中文姓氏按其汉语拼音)的字母顺序排列;条目前添加序号。每一条目回行时与上一行文献内容对齐。

(3) 文献的作者或编者须全部列出,具体情况:

A. 独立作者或编者的外文文献,采用“姓, .”格式,作者名采用首字母缩写; 中文文献则给出完整姓名。如:

   Hyland, K. 2015. Genre, discipline and identity[J]. Journal of English for Academic Purposes, (19): 32-43.

   Cook, G. 2010. Translation in Language Teaching[M]. Oxford: Oxford University Press.

   黄国文. 2010. 语篇分析与系统功能语言学理论的建构[J]. 外语与外语教学, (5): 1-4.

B. 两位作者的文献,英文仅第一作者的姓名采用“姓, .”格式,其余作者均采用“名. ”格式,两位作者用&符号连接,作者名采用首字母缩写。中文文献,给出所有作者完整姓名,两位作者用空格连接。

   Divjak, D. & S. Gries. 2006. Ways of trying in Russian: Clustering behavioral profiles[J]. Corpus Linguistics and Linguistic Theory, (1): 23-60.

Heim, I. & A. Kratzer. 1998. Semantics in Generative Grammar[M]. Oxford: Blackwell.

Sperber, D. & D. Wilson. 1986. Relevance: Communication and cognition[M]. Cambridge: Harvard University Press.

朱德熙 裘锡圭. 1973. 战国铜器铭文中的食官[J]. 文物, (12): 59-61+13.

C. 外文论文集分两种情况:

a. 论文集为独立文献时,第一编者采用“姓, .”格式,其余编者采用“名. ”格式,作者名采用首字母缩写

  Evans, V. & S. Pourcel (eds.). 2009. New Directions in Cognitive Linguistics[C]. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.

b. 当文献为论文集中刊出的论文时,该论文集的编者均采用“名. ”格式,作者名采用首字母缩写

  Gries, S. & D. Divjak. 2009. Behavioral profile: A corpus-based approach to cognitive semantic analysis[A]. In V. Evans & S. Pourcel (eds.). New Directions in Cognitive Linguistics[C]. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.

  Berez, A. & S. Gries. 2009. In defense of corpus-based methods: A behavioral profile analysis of polysemous get in English[A]. In S. Moran, D. Tanner & M. Scanlon (eds.). Proceedings of the 24th Northwest Linguistics Conference[C]. Seattle: Department of Linguistics.  

(4) 同一作者的不同文献按出版年先后排列;同一作者同一年的出版物按照文献标题首词的顺序排列,在出版年后按顺序加a b c以示区别。

(5) 篇名和书名后加注文献类别标号,专著标号为[M],论文集为[C],论文集内文章为[A],期刊文章为[J],尚未出版之会议论文为[R],博士论文和硕士论文为[D],词典为[Z],网上文献为[OL]文献类别标号前不加空格。

(6) 英文书籍类文献名称,包括专著名、论文集名、期刊名、词典名、硕博士学位论文名等用斜体,且实词的首字母需大写,但论文类文献名称,包括英文论文集和英文期刊中的论文名称以及报刊文章、报告、计算机程序、会议论文和网上论文的名称,用正体,且只需第一个单词的首字母大写。

(7) 为体现学术成果的延续性,尊重前人研究,请务必关注《语言教育》之前发表的同主题相关文章,并请在文中提及、在参考文献中列出。

 

 

 

附件:文末参考文献样例

 

参考文献:

(期刊类论文)

[1] Divjak, D. & S. Gries. 2006. Ways of trying in Russian: Clustering behavioral profiles[J]. Corpus Linguistics and Linguistic Theory, (1): 2360.

[2] Glynn, D. 2016. Quantifying polysemy: Corpus methodology for prototype theory[J]. Folia Linguistica, (2): 413–447.

[3] 黄国文. 2010. 语篇分析与系统功能语言学理论的建构[J]. 外语与外语教学, (5): 1-4.

[4] 朱德熙 裘锡圭. 1973. 战国铜器铭文中的食官[J]. 文物, (12): 59-61+13.

 

(专著类)

[1] Divjak, D. 2010. Structuring the Lexicon: A Clustered Model for Near-Synonymy[M]. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.

[2] Heim, I. & A. Kratzer. 1998. Semantics in Generative Grammar[M]. Oxford: Blackwell.

[3] 孙宏开 胡增益 黄行. 2007. 中国的语言[M]. 北京:商务印书馆。

[4] 朱德熙. 1982. 语法讲义[M]. 北京:商务印书馆.

 

(论文集类)

[1] Evans, V. & S. Pourcel (eds.). 2009. New Directions in Cognitive Linguistics[C]. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.

[2] Gries, S. & D. Divjak. 2009. Behavioral profile: A corpus-based approach to cognitive semantic analysis[A]. In V. Evans & S. Pourcel (eds.). New Directions in Cognitive Linguistics[C]. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.

[3] Berez, A. & S. Gries. 2009. In defense of corpus-based methods: A behavioral profile analysis of polysemous get in English[A]. In S. Moran, D. Tanner & M. Scanlon (eds.). Proceedings of the 24th Northwest Linguistics Conference[C]. Seattle: Department of Linguistics.

 

(会议论文类)

[1] Creissels, D. 2013. Existential predication in typological perspective[R]. The 46th Annual Meeting of the Societas Linguistica Europaea. Split.

[2] 孙宏开. 2007. 汉藏语研究方法之我见[R]. 40届国际汉藏语言暨语言学会议. 哈尔滨.

 

(学位论文类)

[1] Gray, B. 2011. Exploring Academic Writing through Corpus Linguistics: When Discipline Tells only Part of the Story[D]. Flagstaff: Northern Arizona University.

[2] 王丽. 2001. 美国生态文学研究[D]. 南京: 南京师范大学.

 

(译著类)

[1] 哈贝马斯. 2006. 沈清楷译. 对话伦理学与真理问题[M]. 北京: 中国人民大学出版社.

 

(电子类文献)

引用格式为:[序号] 作者名. 发表年. 电子文献题目[OL]. 获取或访问网址, 引用日期(中文电子文献形式:年--日;英文电子文献形式:accessed //)

[1] Sanders, N. 2003. Opacity and sound change in the Polish lexicon[OL]. http://sanders.phonologist.org/diss.html, accessed 10/02/2010.

 

检 索 高级检索