中国特色生态批评理论构建探索——胡志红教授访谈
易春芳;胡志红;胡志红教授多年来致力于生态批评研究,在比较文学的视角下构筑中西生态文学交流的桥梁。本文以中国特色生态批评理论构建这一领域若干问题作为访谈主题。胡教授结合自己的学术生涯论及当下生态批评发展的新趋势,他基于当前国内外的生态文学批评研究提出,中国生态批评应立足本土文化,与西方理论平等对话,通过“契合与变异”实现理论创新。此外他还论及了生态文学的社会教育价值以及AI时代生态批评发展的新前景。最后,胡教授呼吁中国学者在国际学术圈发出原创声音,构建具有中国特色的生态批评话语体系,以回应全球性生态危机。
国内数字化外语学习情绪研究二十年——基于CSSCI和外语核心期刊的系统综述
张萌;钟慧;尚前;卢萌;王雨轩;本研究运用系统综述的方法选取CSSCI和外语核心期刊发表的51篇有关数字化外语学习情绪的文章,对纳入研究的研究趋势、理论框架、研究方法和研究结果进行内容分析。研究发现:(1) 51项研究所应用的数字技术已从早期的数据化技术演进到当前的智能化技术,但智能化技术的应用最少;(2)情绪主题从早期的焦虑等负面情绪,逐渐转向对“愉悦”“兴趣”“信心”等积极情绪的关注,近年来还出现了“心理弹性”“幸福感”等更多元的主题;(3) 51篇文章从多学科视角出发,广泛采用了学习焦虑理论、学习投入理论和控制价值理论等理论框架;(4)研究结果主要围绕“数字技术如何塑造情绪”“情绪在数字与传统学习环境的差异”“情绪对学习成效的影响”“情绪与人口学特征的关系”等关键变量展开。本研究为外语学习情绪研究提供了不同发展阶段的累积证据,也为数字时代的外语教学提供了理论参考。
ChatGPT对二语教育研究的双刃剑效应:基于教师视角的现象学研究
王立宾;杨晓叶;作为自然语言处理工具,ChatGPT以其卓越性能引发全球关注,但在教育领域其实际应用仍然存在一定的争议。在二语教育领域,ChatGPT虽然已经成为研究热点,但现有研究多聚焦理论层面,从教师视角出发的实证研究尚显不足。研究采用现象学方法,通过对30名高校二语教师的半结构化访谈,剖析ChatGPT在二语学习、教学、评估及研究中的潜力与可能存在的问题。研究发现,ChatGPT在提升学习者自主性、减轻教师工作负担、优化评估体系及辅助学术研究等方面展现出显著优势,但也对学习者批判性思维、教师教学创新、二语评估效度及学术诚信等方面提出新的挑战。
英语专业研究生的自我效能感与学术英语能力的实证研究
唐灵杰;崔雨;随着世界全球化的发展,研究生学术英语能力的发展引起学术界的普遍关注。本研究结合定量与定性研究方法,探讨3所高校204名英语专业研究生的自我效能感与学术英语能力的关系。结果显示学生的自我效能感与学术英语能力总体维度及分维度(语言能力、知识能力和研究能力)总体处于中等水平;学生的自我效能感显著影响学术英语能力,并在语言能力、知识能力和研究能力分维度上具有预测作用。结果在一定程度上丰富了学术英语能力研究,对如何提高学术研究能力研究具有借鉴意义。
《语言教育》投审稿系统更换通知
<正>尊敬的各位作者、专家、读者:为进一步优化投稿体验、提升稿件处理效率,《语言教育》期刊即日起正式启用新投稿系统,原投稿渠道同步关闭。新投稿系统网址:https://yyzs.cbpt.cnki.net/。重要提醒:已在原系统提交的稿件处于初审阶段的,烦请各位作者通过新系统注册登录后重新投稿。如需咨询使用问题,可联系期刊编辑部(办公电话:0411-86119552;电子邮箱:yyjy2013@163.com),同时新投审稿系统使用方法可参见如下二维码操作视频。请作者务必通过官方指定网址投稿,警惕虚假链接,确保稿件信息安全。
认知翻译学与识解机制
王寅;认知翻译学是一门将"认知科学+认知语言学"与"翻译学"紧密结合的新兴边缘学科,充分体现出后现代哲学中的体验人本精神。本文拟将认知翻译学描写为"如何在译八语中识解原作者在原作品中的原意图",且运用认知语言学所提出的用以解释语言表达主观性的"识解机制(包括5个要素:详略度、辖域、背景、视角、突显)",从认知角度来简析翻译中的常见方法,以期能为翻译过程研究提供一个更为具体的新思路。
我国大学生英语自主学习能力现状与思考
徐锦芬;本文从概括我国大学生的英语自主学习能力现状入手,分析了大学生英语自主学习能力普遍较低及其自主学习能力并不是随着年级的增高而提高的原因,对如何在大学英语教学中有效地培养学生的自主学习能力提出了具体建议:加强学习策略培训、创设自主课堂、引导学生养成课外合作学习习惯、针对不同水平学习者探讨不同的自主学习能力培养方案、教材体现"学习者选择"理念。文章最后强调,加强大学英语教师队伍的建设与发展是培养大学生英语自主学习能力的前提和保障。
译者行为批评关键词集释——代专栏导言
周领顺;<正>1.引言译者行为研究至今已走过了10年的发展历程,2019年4月26日至28日在北京第二外国语学院举办的"全国首届'译者行为研究'高层论坛"和我写的《译者行为研究十周年:回顾与前瞻》(《北京第二外国语学院学报》2019年第2期)一文对10年的发展历程作了回顾和反思。文章讨论了译者行为研究的意义与译者行为批评的学派意识、译者行为研究的基本内容和研究路径,学界对于译者行为批评理论的反响以及对于译者行
欧美远程口译发展对我国口译人才培养模式的启示
刘春伟;魏立;在政治、经济、旅游和移民等因素的推动下,远程口译在欧美国家的医院、法庭、公共服务事业中得到了广泛应用;其规范化和高品质的发展得到了理论、实证和政策规范等的多层次保障。远程口译对社会与经济发展具有重要的推动作用,具有及时性、专业型人才高度集中等优势。但是在我国,远程口译的理论研究和实践应用都比较滞后。远程口译人才培养是一个复杂的系统性工程,需要有创新的思路和方法。结合国外成功实践范例,构建出科学、实用、稳定的教学体系,是当前远程口译课程建设急需解决的问题。
初中生英语学习动机减退影响因素模型的建构研究
刘宏刚;应斌;为了探索适合中国初中学生英语学习动机减退影响因素的结构模型,本研究采用"初中生英语学习动机减退调查问卷"对沈阳市、长春市和安徽省蒙城县三所不同类型初中的505名初一和初二学生进行了定量研究。探索性因子分析和验证性因子分析的研究结果发现,模型由教师、社会环境、学习环境和学习者四个因素及其相关的因子组成。本研究的突破在于提出了影响动机减退的社会环境因素,这在以往文献中未曾见到;此外,本研究为今后的相关研究提供了具有较高信度和效度的测量工具。
认知翻译学与识解机制
王寅;认知翻译学是一门将"认知科学+认知语言学"与"翻译学"紧密结合的新兴边缘学科,充分体现出后现代哲学中的体验人本精神。本文拟将认知翻译学描写为"如何在译八语中识解原作者在原作品中的原意图",且运用认知语言学所提出的用以解释语言表达主观性的"识解机制(包括5个要素:详略度、辖域、背景、视角、突显)",从认知角度来简析翻译中的常见方法,以期能为翻译过程研究提供一个更为具体的新思路。
我国大学生英语自主学习能力现状与思考
徐锦芬;本文从概括我国大学生的英语自主学习能力现状入手,分析了大学生英语自主学习能力普遍较低及其自主学习能力并不是随着年级的增高而提高的原因,对如何在大学英语教学中有效地培养学生的自主学习能力提出了具体建议:加强学习策略培训、创设自主课堂、引导学生养成课外合作学习习惯、针对不同水平学习者探讨不同的自主学习能力培养方案、教材体现"学习者选择"理念。文章最后强调,加强大学英语教师队伍的建设与发展是培养大学生英语自主学习能力的前提和保障。
从翻译的认知观、认知翻译学到体认翻译学
王寅;学界普遍认为翻译自身未能产生什么理论,常需借助语言学、文学、哲学、心理学、文化学等来建构译论,因此译界的跨学科研究一直是其主旋律。自从认知语言学问世之后,就有学者尝试将其引入翻译学,分别经历了翻译的认知观、认知翻译学、体认翻译学这几个阶段。本文拟简要回顾这段翻译历史,着重论述体认翻译学的理论建构(主要解释三要素“现实、认知、语言”在翻译过程中的多元互动关系)和实践应用(主要解释体认性识解和体认性意象在翻译过程中的具体应用,以及“翻译三层次观”对于《红楼梦》中成语、歇后语的解释力)。
国内课堂教学中教师支架研究述评(2006-2020)
徐锦芬;陈子逸;支架理论一直是教学研究的热点之一,教师支架更是在课堂教学中发挥着重要作用。基于检索所得的58篇CSSCI来源期刊论文,本文围绕研究整体分布趋势、研究对象、研究类型以及研究主题四方面对2006-2020年间国内课堂教学中教师支架研究的发展情况进行了综述。研究发现:(1)2006-2020年间,关于课堂教学教师支架的研究呈上下波动趋势;(2)研究对象涉及不同阶段学习者群体,但比例不均衡;(3)研究类型主要包括理论型、综述型、描述性和实验性研究。整体理论型研究偏多,实证类研究相对较少;(4)研究主题主要包含教师支架教学策略、应用课程设计、有效性研究。最后,文章总结了目前国内课堂教学教师支架研究的主要成果,并讨论了对未来研究的启发。
语料库语言学视角下的政治文献英译词汇特征研究——以2018-2020年《政府工作报告》和《国情咨文》为例
司炳月;李一同;吴美萱;政治文献的英译是我国外宣翻译的重要组成部分,对于中国构建对外话语体系起着至关重要的作用。借助语料库对语言样本进行研究是信息技术与翻译研究进一步融合的必然趋势,有助于为相关研究提供更客观的研究基础。因此,本文选取了2018年至2020年的中国《政府工作报告》英译文以及同期的美国《国情咨文》自建研究语料库,辅以Antconc3.5.8语料库检索软件,对类符形符比、词汇密度、名词化、高频词四个方面的词汇特征进行比较和分析。研究发现:与英语为母语的政治文献相比,英语译文在词汇的处理方面名词化现象比较突出,存在大量的动词连用现象;倾向于使用中度意愿的情态动词;第一人称复数的使用频率较高;阅读难度有所降低,可读性不断增强;其文本特征总体呈现正式语体的文本类型特点。因此,本文有利于拓展我国政治文献英译研究的范式,也对其他相关领域研究起到一定的促进作用。
网站访问量
今日访问量: 202